說到Simms Taback,千萬不能過這兩本知名的經典繪本《Ther was an old lady who swallowed a fly》(中文版:有一個老太太她吞了隻蒼蠅) 和 《Joseph Had a Little Overcoat》(中文版:喬瑟夫有件舊外套)。
Simms Taback的風格很強烈,有點樸拙、有點搞怪、有點好笑,雖然第一眼不是那麼喜歡,但看過就很難忘。
《Ther was an old lady who swallowed a fly》是一首經典童謠,老太太吞了一隻蒼蠅(但是不知道為什麼要吞蒼蠅),她吞了一隻蜘蛛吃蒼蠅、吞了一隻鳥吃蜘蛛、吞了一隻貓咪吃鳥、吞了一隻狗吃貓咪….,隨著老太太吃下的東西愈多,老太太的肚子愈來愈大,最後老太太就死了。
作者利用挖洞設計,呈現老太太的肚子裡裝了什麼東西,朗朗上口的童謠(強力推薦一定要配合歌曲共讀),再加上誇張的情節,很難有孩子不愛上這本書。
《Ther was an old lady who swallowed a fly》榮獲1998年凱迪克銀獎,而《Joseph Had a Little Overcoat》榮獲2000年凱迪克金獎,這本書是依據猶太人的民間故事改編而成。
Simms Taback也是利用挖洞設計,讓手中的繪本宛如上演一場精彩的魔術秀,主角的大衣一步一步地變成夾克、背心、圍巾、領帶、手帕、鈕扣,最後鈕扣不見了,變成你現在看的故事。
讀完這個猶太人的經典故事,很推薦大家共讀不同版本的繪本《Something From Nothing(中文版:爺爺一定有辦法》(共讀心得),相較於Simms Taback充滿趣味和創意,在這個版本有更多情感的流動,約瑟對毯子的珍惜,爺爺的智慧和巧手,更具傳承的意義。
照片來源:博客來網路書店、麥克外文書店
阿妮媽咪共讀實測
留言列表